Бюро переводов "Best-translation": синхронный перевод, технический перевод, перевод текста, перевод с английского и другие услуги перевода |
||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||
![]() |
||||||||||||||||||||||
![]() |
||||||||||||||||||||||
|
Стоимость синхронного/последовательного перевода Стоимость устного перевода зависит от вида перевода (синхронный / последовательный), длительности работы и формата мероприятия. Понятно, что перевод на переговорах с ограниченным количеством участников требует меньших усилий, чем работа перед аудиторией в две тысячи человек. Объем работы также влияет на стоимость услуг по устному переводу - на относительно долгосрочные проекты распространяются скидки. В любом случае помните, что услуги специалистов, которые способны эффективно устранить языковые барьеры между Вами и Вашими иностранными партнерами, обеспечить взаимопонимание обеих сторон (в случае переговоров), докладчика и аудитории (при чтении докладов, лекций), являются залогом успеха любого мероприятия. Переводчик в глазах иностранцев является представителем Вашей компании, поэтому качественный перевод - это, помимо всего прочего, дело престижа и имиджа принимающей стороны. Единицей измерения стоимости устного перевода является один астрономический час (60 минут). Вы также можете сократить свои расходы, заказав устный перевод на один или несколько рабочих дней, - принцип почасовой оплаты в этом случае не используется. |
|||||||||||||||||||||
© 2003 - 2008 Бюро переводов "Best-translation" |