Бюро переводов "Best-translation": синхронный перевод, технический перевод, перевод текста, перевод с английского и другие услуги перевода

  Адрес: Москва, м. Красные ворота Телефон: +7(495) 724 35 76  
Бюро переводов "Best-translation" Клиенты FAQ Заказать перевод

FAQ

На Ваши вопросы всегда готова ответить наш менеджер по работе с клиентами.

Телефон для связи с менеджером +7(495)724 35 76

Ниже Вы найдете ответы на наиболее часто задаваемые вопросы:

Как рассчитать стоимость перевода?
Используете ли Вы машинный перевод?
Возможно ли выполнение перевода носителем языка?
Возможно ли редактирование переведенного текста носителем языка?
За сколько дней можно разместить заказ на устный перевод?
Почему у Вас такие высокие расценки на устный перевод?
Предоставляете ли Вы услугу по нотариальному заверению перевода?
Каков минимальный объем перевода, который Вы выполняете?
Какие скидки Вы предоставляете?
Какие гарантии качества Вы даете?
Как ознакомиться с качеством Ваших переводов?
Как оплатить перевод?

Как рассчитать стоимость перевода?


Как правило, окончательная стоимость работы рассчитывается по количеству стандартных страниц в тексте переведенного документа. Одна стандартная страница считается равной 1800 (одна тысяча восемьсот) печатных знаков, включая пробелы, по статистике программы Microsoft Word. Если язык исходного текста – русский, стоимость перевода можно определить по количеству стандартных страниц в русском тексте. Если язык оригинала – английский, стоимость перевода определяется по объему оригинала с корректировкой расчетного значения объема переведенного текста в большую сторону, так как при переводе английского текста на русский язык происходит увеличение объема русского текста относительно английского оригинала. Если Вы не уверены в том, что можете сами правильно рассчитать стоимость перевода, наш менеджер бесплатно определит стоимость Вашего заказа. Для этого направьте свой документ по e-mail или по факсу (или передайте материалы на перевод через нашего курьера) – в ближайшее время Вы получите точный расчет стоимости работы.

Используете ли Вы машинный перевод?
Нет.

Возможно ли выполнение перевода носителем языка?
Да, мы сотрудничаем с профессиональными лингвистами-носителями языка (англичанами, американцами, французами, немцами, испанцами и др.), вторым языком которых является русский. Стоимость перевода, выполненного таким специалистом, значительно выше стандартной стоимости перевода и в зависимости от тематики варьируется в пределах от 16 до 25 условных единиц за стандартную страницу.

Возможно ли редактирование переведенного текста носителем языка?
Да. Стоимость услуги в зависимости от тематики и языка – от 8 до 14 условных единиц за стандартную страницу.

За сколько дней можно разместить заказ на устный перевод?
Как правило, в большинстве переводческих агентств заказ на устный перевод размещается заблаговременно, не позднее чем за двое суток до начала работы устного переводчика. Наше бюро в случае необходимости готово предоставить Вам устного переводчика уже через четыре часа с момента поступления заказа. Это – одна из уникальных услуг нашей компании.

Почему у Вас такие высокие расценки на устный перевод?
Качественный перевод – удовольствие не из дешевых. Услуги специалистов, которые способны эффективно устранить языковые барьер между Вами и Вашими иностранными партнерами, обеспечить взаимопонимание обеих сторон (в случае переговоров), докладчика и аудитории (при чтении докладов, лекций), стоят дорого и являются залогом успеха любого мероприятия. Переводчик в глазах иностранцев является представителем Вашей компании, поэтому качественный перевод – это, помимо всего прочего, дело престижа и имиджа принимающей стороны. Помните, что экономия на переводе – не лучший способ сбережения Вашего капитала.

Предоставляете ли Вы услугу по нотариальному заверению перевода?
Да.

Каков минимальный объем перевода, который Вы выполняете?
Минимальный заказ на выполнение письменного перевода – одна стандартная страница, т.е. перевод двух строчек текста будет стоить столько же, сколько и перевод одной страницы. С другой стороны, при большом объеме перевода (50-100 страниц) перевод нескольких дополнительных страниц мы можем выполнить бесплатно.

Какие скидки Вы предоставляете?
Скидки предоставляются в зависимости от сроков выполнения заказа, объема и тематики. Так, перевод десяти страниц текста в течение семи дней обойдется Вам дешевле, чем перевод того же объема в течение дня (разница составит 100%). Если Вы заказали перевод объемом до 500 страниц, мы предоставим Вам скидку 20%. На очень больших объемах действуют специальные предложения. Перевод текста поздравления с Новым Годом будет стоить гораздо дешевле перевода текста по биологии – здесь тоже предусмотрены так называемые тематические скидки.

Какие гарантии качества Вы даете?
Безупречная репутация нашей компании и постоянно растущий список клиентов свидетельствует о высоком качестве предоставляемых нами услуг. Две трети клиентов обращаются к нам по рекомендации людей, которые когда-либо воспользовались услугами нашей компании или являются нашими постоянными клиентами. Их доверие, помощь и поддержка – лучшая награда для нас.

Как ознакомиться с качеством Ваших переводов?
Мы не предоставляем выполненные нами ранее переводы, т.к. со всеми нашими клиентами у нас заключен договор о конфиденциальности.

Как оплатить перевод?
С юридическими лицами мы заключаем договор об оказании услуг. В этом случае оплата работы производится на основании выставленного счета посредством безналичного платежа.
Физические лица могут оплатить наши услуги в любом отделении Сбербанка РФ или в отделении любого другого банка. Если Вы принесли документ, который необходимо перевести, к нам в офис, оплатить наши услуги будет легко – рядом находится одно из отделений Сбербанка РФ.

 
 

© 2003 - 2008 Бюро переводов "Best-translation"